おしりエクスポートシリーズ【伝票の耳】


 

おはよう、皆の衆。定次さんです。

 

 

今回より新コーナーが始まります。

勉学というものはなかなか捗らないもので、暗記というものはその中でも更に難しいものです。

しかし一つでもきっかけがあれば頭に簡単に入っていくのが人間でして、今回から始まる新コーナーはそんな勉学に励む皆さんを応援しようと建前上に考えた企画です。

この企画さえあればもう英単語はお手の物!既に英語をマスターしている人は海外に行ってもネイティブな対応ができること間違いなしです!

いぬのおまわりさん(英単語Ver.)

さぁ皆さんも一緒に童謡のリズムに乗せて楽しく英単語を学んでいきましょう!!

My god,My god,Call net call chance.

All nuts “Ohch!!" hats do codex cow.

“Ohch!!" “Wow!!" key takeaways “I don’t know."

Numb may key takeaways “I don’t know."

Meow! Meow! Meow!! Meow! Meow! Meow!!

Nays bake is call net call chance.

Inund the police men,call mate see mate,

One! One! War one!! One! One! War one!!

いぬのおまわりさん(日本語訳Ver.)

では次は日本語訳にして復唱していきます!!

我が神よ、我が神よ、網を呼び、チャンスを呼ぶ

全てのナッツは「おっと!!」帽子は国際食品規格委員会の牛

「おっ!!」「ワオ!!」重要なポイント「わからない」。

麻痺は、「わからない」という重要なヒントを得るかもしれません。

ニャー! ニャー! ニャー!! ニャー! ニャー! ニャー!!

ナイズベイクはコールネットコールチャンスです。

警官を○し、仲間を呼んで、仲間を参照してください。

ひとつ!ひとつ!一戦!!ひとつ!ひとつ!一戦!!

今回はこれで終了です。また次回お会いしましょう。


にほんブログ村 にほんブログ村へ