PVアクセスランキング にほんブログ村


【毎月集計!人気おすすめ記事!】

【下衆と皮肉管理人がオススメするアイテム】

下衆と皮肉からお願い

ライフハックランキング

スポンサーリンク

英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』

ChatGPT,シリーズもの

英語で歌おう! 英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』

sadatsugusan-a 英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』

おはよう、皆の衆。定次さんです。

皆さん、英語は好きですか?

日本語を公用語としている日本人にはあまり必要とされない日常的英会話。

しかしながら英語というのは世界で最も使用されている言語です。

インターナショナルなコミュニケーション力が求められる昨今、機会があれば英語を喋られるようにもなりたいもの。

時間がない、勉強をする気力が湧かない、勉強の仕方がわからない……そんなお悩みを抱える方のため、下衆と皮肉は簡単に英語力を鍛えられるように当企画を通じてサポートをしていきます!

誰もが一度は耳にしたことのある童謡をテーマに楽しく歌いながらディスプレイ越しの私と一緒に手軽に英語を学んでいきましょう!

y-2 英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』

今回のテーマは『南の島のハメハメハ大王』です。
夏の時期と言えば南の島。今回は誰もが耳にしたことのあるロマンチックな童謡がテーマです。
青い空と海、白い雲と揺れるヤシの木……呑気で穏やか、そんな平和な情景を思い浮かべながら、いつかそんな海外でも暮らしていけるように今回も公用語である英語を楽しく勉強していきましょう。

k-2 英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』

※当企画はChatGPTで英文を出力しています。
投稿者のイントネーションが糞すぎるため、大規模な解釈のズレが発生しております。
また、正しい歌詞については著作権法に抵触する恐れがあるため、各々でお調べください。

童謡:南の島のハメハメハ大王(英語変換ver.)

【1番】
Now me no shima no die oh wah
So no name oh I died nah Hamehameha
Roman chick now oh summer day
Cousin no submit got Karen no ooh tie
Horsey no submit got Karen no you may

Hamehameha, Hamehameha, Hamehame Hamehame!

【2番】
Now me no shima no die oh wah
Joan no name eh mo Hamehameha
Tote emo ya sushi oak sun day
Asahi no at the day oh key take it
You he no mine in net sushi mouth

Hamehameha, Hamehameha, Hamehame Hamehame!

【3番】
Now me no shima no die oh wah
Kodomo no name eh mo Hamehameha
Gakko key rye no kodomo latte
Cousin got winter la chico chic stay
Ah meh got foot la oh yasumi day

Hamehameha, Hamehameha, Hamehame Hamehame!

【4番】
Now me no shima knee sum who he tow wah
Dare demo name eh ga Hamehameha
Oh boy ya sweet guy yeah ya ko she
Ow he tow ow he tow Hamehameha
Dare demo dare demo Hamehameha

Hamehameha, Hamehameha, Hamehame Hamehame!

chat-gpt-1 英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』
ChatGPT

では次は日本語訳にして復唱していきます。

k-2 英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』

※日本語訳はChatGPTにお任せしています。
必要があれば一部補正を加える可能性もあります。

童謡:南の島のハメハメハ大王(日本語訳ver.)

【1番】

今私の島の死神は、その名前もすでに死んだハメハメハ。
ロマンなひよこの王様で、いとこの投稿がカレンの歌。
馬みたいな投稿がカレンの夢。

ハメハメハ、ハメハメハ、ハメハメハメハメハメ!

 

【2番】

今私の島の死神は、ジョーンという名もまたハメハメハ。
トートバッグを持った寿司な太陽の妻で、朝日後に鍵を持ってきて、
夕日に乗って寿司を口にする。

ハメハメハ、ハメハメハ、ハメハメハメハメハメ!

 

【3番】

今私の島の死神は、子供の名前もまたハメハメハ。
学校が嫌でラテばかり飲んでる子供たち。
いとこが吹けばチコチコして、雨が降ると安らかに日。

ハメハメハ、ハメハメハ、ハメハメハメハメハメ!

 

【4番】

今私の島の膝に住む人は、誰でも名前がハメハメハ。
あの少年は甘いが、ややこしい。
出会う人出会う人みんなハメハメハ、
誰もが誰もがハメハメハ。

ハメハメハ、ハメハメハ、ハメハメハメハメハメ!

chat-gpt-1 英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』
ChatGPT

■ 総合考察:主人公像の変容 〜「大王」はどこへ行った?〜

この空耳変換を通して見えてきたのは、「ハメハメハ」という多義的・多重リズムを持つ語の魔力だ。
全体を通じて、「死」「ひよこ」「カレン」「ラテ」「寿司」「チコチコ」などの、完全に脈絡のないイメージが混在し、まるで熱帯の幻覚的な幻視詩のような風合いを帯びている。
王族たちはもはや人ならぬ存在となり、死神や寿司妻、カフェイン中毒の子供たちが暮らすディストピアめいた島の情景が、ひたすらに陽気なリズムで描かれていく。
原曲が持つ陽気なトーンとトンデモ訳の不協和音が、どこか病的なポップさを生んでいるのが見どころだ。
 
【結論】「南の島のハメハメハ大王」は、“陽気さ”という仮面をかぶった狂気の箱庭である。
歌詞の反復性と全員が「ハメハメハ」であることが、集団的個性の喪失とアイデンティティの崩壊を暗示しており、空耳変換によってその狂気が赤裸々に露呈した形となった。
この作品は、童謡というジャンルのなかに潜む意味の不在と意味過剰の両義性を如実に浮かび上がらせてくれる、好例といえるだろう。

y-2 英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』

なるほど、そうですか。
今回も良い英語の勉強になりましたね。
また次回をお楽しみに!

 

無題1115 英語で歌おう!#37『南の島のハメハメハ大王』

”にほんブログ村へ"

スポンサーリンク